Đầu năm, người ta chúc nhau Vạn Sự Như Ý. Tết năm nay có bài hát cùng tên của Trúc Nhân, hơn 20 triệu view sau khoảng 1 tuần, viral khắp cõi mạng.
Một câu chúc mang ý tốt, tích cực, dễ nghe dễ hiểu và chiều lòng người, trong bối cảnh những ngày đầu năm mới.
Nhưng nghĩ cho kỹ thì câu chúc này không thật sự nhiều ý nghĩa thực tế. Bởi:
“Ý” với bản thân mỗi người mỗi lúc cũng không giống nhau. Sáng có ý phê duyệt, chiều nghĩ lại là bình thường. Suy nghĩ chỉ cách nhau 1 ý niệm, 1 khoảnh khắc, nhưng vạn sự không thể xoay chuyển nhanh như thế được.
“Ý” mỗi người cũng khác nhau, thậm chí trái ngược. Chồng muốn đi chỗ A, vợ muốn đi chỗ B thì không thể gò cho cả 2 ý đó là một để như ý một bên nào cả. Không kể nhiều trường hợp, ý của người là xấu, không tốt với ta, cũng không thể mong vạn sự theo ý họ mà hại ta được. Nếu mọi sự đều theo ý của người nào đó, chắc chắn sẽ có nhiều người bị tổn hại, vì lợi ích của người này sẽ ảnh hưởng đến người khác.
“Vạn sự như ý” thể hiện sự trọn vẹn, tròn đầy, nhưng cái gì tròn quá, thịnh quá là dấu hiệu bắt đầu của sự suy vong. Chính người được như ý đó cũng là mầm mống cho sự tự mãn mà dẫn đến tai hoạ về sau. Có lẽ người gần đến câu “vạn sự như ý” nhất là các ông vua thời phong kiến, và giờ cũng không thấy ông nào nữa thì phải.
Vậy nên, nghĩ cho kỹ thì “vạn sự như ý” bản thân nó đã không như ý, vì là ý tốt nhưng thực ra là không và không thực tế.
Có thể có một vài version khác như:
- Ý như vạn sự: Câu này học của anh Phan Đăng – nương thuận ý muốn của mình theo vạn sự biến chuyển trong xã hội
- hoặc Đại sự như ý: Những việc lớn, quan trọng, như cưới hỏi, ký kết hợp đồng lớn, v.v. được như ý là tốt rồi, đừng mong tất cả “vạn sự”
Tất nhiên, chúng ta không nên bám chấp vào từ ngữ mà làm mất đi ý tốt của người chúc, nhất là trong những ngày đầu năm vui vẻ.
Ai chúc “vạn sự như ý” thì vẫn nhận bình thường, nhưng cần nhắc nhở bản thân mình rằng chỉ nhận cái ý tốt gốc rễ trong lời nói đó, và chúc lại “Ý như vạn sự” hoặc “Đại sự như ý”.





